TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

de jour [11 fiches]

Fiche 1 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

The time between the beginning of morning civil twilight and the end of evening civil twilight.

OBS

day; daylight: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Période qui se situe entre le début du crépuscule civil du matin et la fin du crépuscule civil du soir.

OBS

jour : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
DEF

The time occupied by the earth in one revolution on its axis, in which the same terrestrial meridian returns to the sun ...

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

Espace de temps déterminé par la rotation de la terre sur elle-même.

OBS

La durée totale (24 heures) de la rotation de la terre sur elle-même est exclusivement désignée par le terme de jour; elle sert d'unité de temps. Par contre, l'espace de temps qui s'écoule du lever au coucher du soleil est désigné par jour ou journée selon l'usage. La longueur du jour varie en France de huit heures environ en hiver à seize heures en été.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
DEF

Tiempo que dura la rotación sobre sí mismo de un planeta o de un satélite.

PHR

Día sideral, día solar.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
DEF

The time between the rising and setting of the sun ...

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

[...] espace de temps qui s'écoule du lever au coucher du soleil [...]

OBS

La durée totale (24 heures) de la rotation de la terre sur elle-même est exclusivement désignée par le terme de jour; elle sert d'unité de temps. Par contre, l'espace de temps qui s'écoule du lever au coucher du soleil est désigné par jour ou journée selon l'usage. La longueur du jour varie en France de huit heures environ en hiver à seize heures en été.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
DEF

Tiempo que dura la claridad del Sol en la superficie de los planetas y satélites del sistema solar.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
DEF

The open well in [a winding stair] when built without the hollow enclosure.

Terme(s)-clé(s)
  • well hole
  • stair well

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Espace central vide d'un escalier [tournant].

CONT

L'espace évidé situé entre deux volées, au milieu de l'escalier (sur la projection horizontale), se nomme jour ou lumière.

OBS

Noter que l'on ne parle de «jour» que dans le cas d'escaliers tournants, qu'ils soient droits, ovales, en U ou circulaires; un escalier droit simple n'a pas de jour. Le «noyau» est un «jour plein», c'est-à-dire rempli par un mur ou une colonne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
DEF

Hueco de una escalera de caracol o en espiral.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
DEF

The portion of a 24-hour period that is devoted to work, school, or business.

CONT

A term used in a charter-party to denote consecutive days including Sundays and holidays. The word "day" usually means a calendar day commencing at midnight, and not a period of 24 hours calculated from the moment of the vessel's arrival.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Mining
DEF

Exposed to the air like a quarry; as, opencast working; a deposit worked opencast.

CONT

Opencut mining.

CONT

Open-pit mining.

CONT

Opencast mine.

OBS

opencast: chiefly British.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière à ciel ouvert
DEF

Se dit d'une carrière exploitée en plein air, par opposition aux mines souterraines.

CONT

Exploitation à ciel ouvert ou par découverte. Sont appelées ainsi toutes les exploitations de minerai effectuées à la surface du sol après enlèvement si nécessaire, du stérile qui recouvrait le gisement.

CONT

Mine à ciel ouvert.

CONT

Carrière à ciel ouvert.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera a cielo abierto
CONT

Las minas, a cielo abierto y subterráneas, son laboratorios naturales de valor científico inapreciable en los que se puede interpretar la historia geoquímica.

CONT

Explotación a cielo abierto.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

In panel process, the vertical distance between two adjacent platens when the press is fully opened.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Chromatide durant l'anaphase.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Posology
CONT

The dose of hydroxychloroquine might be reduced gradually from 200 mg twice a day to 100 mg o.d.

Français

Domaine(s)
  • Posologie
CONT

(...) Il est bon d'adopter une posologie progressive, par exemple : un comprimé de 200 mg d'hydroxychloroquine par jour pendant 10 jours, puis 2 comprimés par jour pendant 10 jours (...).

OBS

On peut utiliser une abréviation combinée qui joint cette notion avec l'unité de mesure qui la précède, p. ex. 100 mg/j (100 mg par jour) 10 g/j (10g par jour). Cf. THMED, 183, pp. 842-843.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • The Earth (Astronomy)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

In respect of any place in Canada, means the period of time in any day when the centre of the sun's disc is less than 6° below the horizon, and in any place where the sun rises and sets daily, may be considered to be the period of time commencing one-half hour before sunrise and ending one-half hour after sunset.

Français

Domaine(s)
  • Terre (Astronomie)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Relativement à tout lieu au Canada, désigne la période d'un jour pendant laquelle le centre du disque solaire se trouve à moins de 6° au-dessous de l'horizon et, en tout lieu où le soleil se lève et se couche tous les jours, le jour peut être considéré comme la période qui commence une demi-heure avant le lever du soleil et se termine une demi-heure après le coucher du soleil.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :